珍藏心情的寶盒

一期一会‧いちごいちえ

一期一会‧いちごいちえ

一直深深的愛著這樣的一個片語….
之前在『花より男子』裡的西門就曾說過這樣一句話…
那時的感觸或許很深刻,或許淺淺的..已不記得很清楚了
隨著每次重新感受,重新認識,重新把握..
漸漸地越來越愛這一句話,想到很有名的一部電影
阿甘正傳的日文譯名記得就是フォレスト・ガンプ・一期一会
光這個片語就足以道盡他的人生 

總覺得這句話充滿的禪味,與些許的無奈感傷味..
是因為這片語的解釋意義嗎?
這句話出自於日本戰國時代的僧侶訂下的茶道守則(註1)
一期指的是一生,一会指的是一次相會
翻的白話就是”一生一次的相會”
整句意思大約是”一輩子可能就只有這麼一次相遇的機會
要把握機會盡自己最大的心力去珍惜當下的人事物..
而不要抱著期待若有下次再相遇會更好的心態。”

從小到現在,大家一路從國小國中高中大學…一路上去..
我們認識了多少的人,有多少的一期一会?
很多人到現在都不曾再聯絡了..可是並不代表我們忘了他們,
只是疏於連絡 或著根本沒有必要連絡..
也很多人每天不斷的認識,或著老朋友重新認識..

不過反過來想,雖然有些過去的人不再見面,不再連絡
我們依舊認識新的朋友,新的環境…保有一些舊的朋友
也是很棒的事情,人是個愛念舊的動物..因為回憶會美化 會昇華
有人說過:記憶是上帝送給人類最好的禮物..
我們因為記憶,因為回憶讓人生充滿著多采多姿,
每天創造更多的記憶,更多的回憶..讓生活充滿著”有意義”

                  這段日文,足以道盡。

「一期一会」(いちごいちえ)の茶の湯の言葉でしょう。
「一期」は人間の一生涯、
「一会」はただ一度限りの会合・出会いのことです。

友人と「ちょっといっぷく」とお茶を飲むのも一期一会なら、
苦手な人と会うのも一期一会、
楽しい一家団欒の一時も一期一会、
どのような出会いも、二度とくりかえすことのない出会いであり、
人生の本番です。

註一:「一期一会」(いちごいちえ)這詞,
是日本16世纪著名茶僧千利休的弟子山上宗二
在其著書《茶汤者觉悟十体》中所提出的茶道守則之一。

關於這說法版本很多,找了幾個版本..
都放上來 自己和大家看看~

戰國時代烽火連天,今天親人流離失所,
明日友人論淪落天涯
如果有緣,你我可以一起促膝談天,
如果緣盡,往後只能仰望星月彼此遙寄情誼

那時代,
出征前的武士會聚在一起享受茶會的樂趣,
說是享受不如說是在餞別
泡茶人與喝茶人在眼前這一杯茶之後,
日後還是否有原先聚會,沒有人知道

於是千利休領悟出一期一会的款待精神,
既然是人生中僅有的一次相會
我門就付出僅有一次的心力,來應對這個茶會。

於是在茶室中,
一株小小的插花,鼻上的掛軸,手中的茶碗等等
樣樣都是能量喝茶的人感到恬靜 沉著 死而無怨的小道具
就算只是一杯茶,也能心神領會
在狹窄茶室空間內,此時無聲勝有聲
完成他們或許是人生僅有一次的”相會”

                                   * * *

一期一會是日本茶道用語。
是利休集珠光(村田)流、紹鷗(武野)
流之義理提出的重要茶之道(不是茶道)
後經七哲、三千家和千宗室(里千家)、
速水宗達等人傳修,進一步發揚。
一般認爲,此理在《山上宗二記》
記裏表述的較清楚,但不拘于此,
其他如《細川三齋茶書》(細川忠興)
亦有說明。後,因爲富於禪理,
成爲日本佛道、茶道的重要思想、概念。

一期一会,字面上的意思已經非常明白。
融會到茶道的儀式裡,
就是通過一系列的茶道活動,
包括水、飯、談、茶四大步,
最後完成時使亭主和主客、從客靜心清志,
由内到外自然湧現出一種
“一期一會、難得一面、世當珍惜”之感,
蒼涼而略帶寂寥。
進而思考人生的離合、相聚的歡娛,
使參與者的精神境界接受一次洗禮,
達到更高的狀态——冥想中的涅磐。
這,是一期一會的道理,也是茶中的道理。

一期”表示人的一生;“一会”則意味僅有一次的相會。
百多年前大將井伊直弼詮解道,”
茶會也可爲’一期一会’之緣也。
即便主客多次相會也罷。但也許再無相會之時,
爲此作爲主人應盡心招待客人而不可有半點馬虎,
而作爲客人也要理會主人之心意,
並應將主人的一片心意銘記於心中,因此主客皆應以誠相待。
此乃爲”一期一會”也。
“人生及其每個瞬間都不能重複。
“一期一会”提醒人們要珍惜每個瞬間的機緣,
並爲人生中可能僅有的一次相會
付出全部的心力;若因漫不經心輕忽了眼前所有,
那會是比擦身而過更爲深刻的遺憾。

                                          * * *

茶道大師 山上宗二(Yamagami Soji) 在他的作品中,
曾經寫及”一生中唯一一次的茶聚”。
其意思在鼓勵人珍惜與友人之間這份難得緣分
以唯一和最後一次的茶典的心情﹐
主人把整個茶道的每一個細節做到最完美.
因為主人和客人可能沒有緣。
因此,它提醒人們要珍惜每分每秒和每回相遇的緣份。
此語最初出自《山上宗二記》一書之中,
後又爲幕府末期、維新時期的大將井伊直弼所引用。
他在《茶湯一會集》之書的前言中這樣寫到,
“茶會也可爲‘一期一會’之緣也。
即便主客多次相會也罷。但也許再無相會之時,
爲此作爲主人應盡心招待客人而不可有半點馬虎,
而作爲客人也要理會主人之心意,
并應将主人的一片心意銘記于心中,
因此主再見的機會。
意爲,人生不但短暫,而且隻有一回。另外,
也無先生者先死之規客皆應以誠相待。
此乃爲”一期一会”也。

3 thoughts on “一期一会‧いちごいちえ

  1. 有時候日文的意思真的很特別
    這首歌很好聽耶!!
    版主回覆:(11/27/2007 08:20:49 AM)
    我也這麼覺得,日文和中文的文言文差不多
    有時候短短一句,或甚至一個字…都充滿學問阿~~~(笑)
    這首歌我也覺得好好聽,有股只有這年紀歌手才唱的出來的味道阿~~(茶)

  2. ^_^ 下雨的早晨….好冷阿
    一期一會!簡單而豐富的一句話~
    期待雨季短一點好
    版主回覆:(11/27/2007 08:11:45 AM)
    沒錯>< 今早是被冷醒+雨點吵醒的…. 真有冬天的感覺阿~
    明明週六日才像個夏天一樣熱….現在只有縮著睡覺 (ㄟ害~)
    期待放晴 YA~

  3. 一期一會
    好有感觸的一句話!
    簡簡單單的四個字
    卻把話說進自己的心坎中
    momo這篇文章真好!!
    還做了這麼詳細的介紹
    感覺你是好認真的寫文章喔…
    謝謝你!(笑)
    讓我知道有這麼滴一句話!
    ps:這首歌..好聽!!^__^
    版主回覆:(11/27/2007 08:13:30 AM)
    我也是,很喜歡這句話,感觸很多
    想找時間慢慢打一篇長篇心得,但不知道哪時可以完工..
    介紹這樣一句話大家喜歡我也高興…^^
    被說寫文章認真 哈,害羞..XD 3Q nana =D

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s